Terms of Use

Oral histories are intimate conversations between and among people who have generously agreed to share these recordings with BHS’s archives and researchers. Please listen in the spirit with which these were shared. BHS abides by the General Principles & Best Practices for Oral History as agreed upon by the Oral History Association and expects that use of this material will be done with respect for these professional ethics.

Every oral history relies on the memories, views, and opinions of the narrator. Because of the personal nature of oral history, listeners may find some viewpoints or language of the recorded participants to be objectionable. In keeping with its mission of preservation and unfettered access whenever possible, BHS presents these views as recorded.

The audio recording should be considered the primary source for each interview. Where provided, transcripts created prior to 2008 or commissioned by a third party other than BHS, serve as a guide to the interview and are not considered verbatim. More recent transcripts commissioned by BHS are nearly verbatim copies of the recorded interview, and as such may contain the natural false starts, verbal stumbles, misspeaks, and repetitions that are common in conversation. The decision for their inclusion was made because BHS gives primacy to the audible voice and also because some researchers do find useful information in these verbal patterns. Unless these verbal patterns are germane to your scholarly work, when quoting from this material researchers are encouraged to correct the grammar and make other modifications maintaining the flavor of the narrator’s speech while editing the material for the standards of print.

All citations must be attributed to Brooklyn Historical Society:

[Last name, First name], Oral history interview conducted by [Interviewer’s First name Last name], [Month DD, YYYY], [Title of Collection], [Call #]; Brooklyn Historical Society.

These interviews are made available for research purposes only. For more information about other kinds of usage and permissions, see BHS’s rights and reproductions policy.

Agree to terms of use

Angel Melendez

Oral history interview conducted by John D. Vazquez

November 11, 1974

Call number: 1976.001.041

Search This Transcript
Search Clear
0:00

VAZQUEZ: You came to New York City in August 1923?

MELENDEZ: Sí.

VAZQUEZ: ¿Vino por barco o por avión?

MELENDEZ: No en esa época no habían aviones.

VAZQUEZ: ¿Y a dónde llegó?

MELENDEZ: Vine por el San Juan el barco más malo que tenía la línea.

VAZQUEZ: ¿Y vino a vivir a dónde?

MELENDEZ: En esa época yo vine a vivir a Nueva York en la 111.

VAZQUEZ: ¿En qué año se mudó a Brooklyn?

MELENDEZ: Pues yo viví en New York más o menos como un año o año y pico y 1:00entonces en esa época yo trabajaba en el Hotel Vanderbilt.

VAZQUEZ: ¿A dónde era el hotel Vanderbilt?

MELENDEZ: En la 33 de Lexington Avenue.

VAZQUEZ: ¿Y cómo consiguió ese trabajo?

MELENDEZ: Bueno porque el señor donde yo vine a vivir de Puerto Rico tenía un tío que trabajaba ahí muchos años entonces cuando él se retiró le dio dinero al foreman que era un griego para que me dejara el trabajo a mí. Cuando yo llegue de Puerto Rico ya yo tenía trabajo-- aquí.

VAZQUEZ: ¿Qué clase de trabajo era?

MELENDEZ: Bueno yo trabajaba en el cuarto ese donde vienen todos los materiales del hotel. Yo tenía la llave y cada vez que necesitan cualquier cosa del hotel pues me llamaban a mí para yo abrirle y darle lo que necesitaban. De todo-- 2:00comida y de todo.

VAZQUEZ: ¿Usted estaba encargado del stock?

MELENDEZ: Del stockroom y de todas esas cosas-- entonces en esa época yo trabaje ahí como 9 meses más a menos-- pero-- en esa época yo hallaba que en el hotel-- el hotel en esa época ahora un muchacho ganaba como $80 entonces a nosotros nos daban día y medio off y teníamos derecho a ir a comer al hotel, pero yo hallaba que ganaba poco dinero porque ya yo tenía novia que la traje de Puerto Rico de Cataño-- No, no, no tú, era la primera esposa mía.

VAZQUEZ: ¿De Cataño?

MELENDEZ: De Albany.

VAZQUEZ: ¿Usted llego a vivir en Cataño?

MELENDEZ: Yo viví en Cataño, viví en San Juan--

3:00

VAZQUEZ: ¿Usted conoce la familia Guach?

MELENDEZ: Agüayo--

VAZQUEZ: ¿En qué año usted se mudó para Brooklyn?

MELENDEZ: Pues yo me mude para Brooklyn cuando empecé a trabajar aquí en el 1925. Yo empecé a trabajar en Pfizer el 6 de julio del 1925.

VAZQUEZ: ¿Quién le consiguió el trabajo?

MELENDEZ: El trabajo me lo consiguió a mí el concuñado mío de la primera esposa.

VAZQUEZ: ¿Cómo se llamaba?

MELENDEZ: Se llamaba Salustiano Negron. Éramos los únicos latinos que trabajábamos ahí.

VAZQUEZ: ¿Usted fue el segundo latino que vino a trabajar a Pfizer?

MELENDEZ: En esa época no habían latinos en Brooklyn. En esa época para el 24 conocí yo a Colonsito, la tía de Colonsito, conocí a Doña Paula, la abuela 4:00de Colonsito, a Maria la hermana de Colonsito que era casada con un Hondureño que trabajaba en obras-- en esa época estaban todos muchachos muy pequeños.

VAZQUEZ: Entonces usted vino a vivir a Brooklyn.

MELENDEZ: Yo vine a vivir en Gerry Street.

VAZQUEZ: ¿Qué clase de edificio vivía?

MELENDEZ: Bueno yo vine a vivir frente a Pfizer-- ya todo eso lo han tumbado.

VAZQUEZ: ¿Cuantas habitaciones tenía?

MELENDEZ: Bueno en esa época habían 5 habitaciones. Yo vivía con el concuñado mío-- y la esposa-- después como a los 5 o 6 seis meses yo me case con la hermana del concuñado mio. La traje de Puerto Rico. Entonces-- Ella 5:00murió. Después de ahí fui a vivir al número 12 de Tompkins Avenue-- una casita que había ahí--que sabe quien tuvo negocia ahí. Este que tenía una licorería-- como se llamaba-- Cecilio en el número 212 de Tompkins Avenue que después ahí había una casa grande de como 60 familias. Eso lo compró Pfizer, lo tumbó Pfizer para hacer el building ese de esquina de Harrison avenue-- y empecé a trabajar en Pfizer en el 1925 trabajé en Pfizer hasta que me retire. Hasta el 30 de junio del 1960 que me retire por el corazón-- Sí, me retire de 6:00Pfizer por el corazón. Si porque después del hotel fui a trabajar a una fundición a la calle 27 en la orilla del río en el East Side. Ahí trabaje como año y medio y estando trabajando en la fundición pues el concuñado mío que era ayudante de plomero de Pfizer pues me llevo a mí a Pfizer. Eso fue el 6 7:00de julio del 1925. Trabajé 35 años en Pfizer. Entonces me retiré el 30 de junio de 1960. He estado retirado toda esa época por el corazón. Pero Pfizer me aprobó a mí la pensión. Como yo trabajé tantos años y era un buen empleado y ellos-- a ellos no le conviene que un empleado se vaya a morir porque entonces el aseguro les cuesta mucho. Entonces el social security tenía otras leyes-- yo no tenía la edad completa para esa época. Cuando fui al social security exigieron que si yo tenía un documento-- o cualquier cosa porque los 8:00papeles míos nunca se hallaron en Puerto Rico-- todos los papeles de los hermanos míos-- todo aparecieron, la fe de bautismo-- todo, todo y el mío nunca apareció. Entonces el cuñado de ella que era abogado estuvo conmigo tremendo por medio de unos affidavit-- hasta que yo probé la edad y me la aprobaron-- el afidávit-- mire no aparecieron ni en la Guardia Nacional que el pertenecía. Ni en la iglesia-- no aparecía.

VAZQUEZ: ¿Entonces usted trabajo todo ese tiempo en Pfizer?

MELENDEZ: Si, 35 años.

VAZQUEZ: ¿Y sus relaciones en Pfizer cómo eran?

MELENDEZ: Buenas.

VAZQUEZ: ¿Siendo el único puertorriqueño a lo mejor usted era el único 9:00puertorriqueño en su sección-- como se llevaba con los compañeros de trabajo?

MELENDEZ: Muy bien. Todo el mundo. Hasta con los boss grandes todavía mejor. Con el mismo presidente-- esa gente me quería mucho a mí.

VAZQUEZ: ¿Le daban respeto?

MELENDEZ: Oh, sí me dieron muchos chances para que yo aprendiera muchos trabajos. Aprendí muchos trabajos. Cuando yo trabajaba en la farmacia, los que todas son mujeres allí pues como yo era empleado y el más viejo.

10:00

[Entrevista interrumpida.]

VAZQUEZ: ¿En todo el tiempo que trabajaste nunca tuviste experiencia de discriminación ninguna? ¿Nunca sintió que porque era puertorriqueño lo trataban inferior?

MELENDEZ: No a mí siempre me trataron bien con respeto. Especialmente los bosses grandes. Nunca hubo discriminación conmigo-- no y cualquier cosa que yo pedía y todo muy bien no tengo queja. Si yo hubiese seguido trabajando en Pfizer todo lo que yo hubiera querido pero ellos tienen un reglamento que basta los 65 años ya no se puede trabajar más-- porque a los 65 años le dan 11:00pensión a los empleados.

VAZQUEZ: Dígame una cosa, mientras usted estuvo activo usted dijo que era del partido democrático.

MELENDEZ: Sí.

VAZQUEZ: ¿Usted nunca tuvo parte en los clubs políticos?

MELENDEZ: No.

VAZQUEZ: ¿Usted conoció a Carlos Tapia?

MELENDEZ: Yo lo oí nombrar. Pero no lo conocí personalmente. Yo me recuerdo de un club que había en Tompkins Avenue que había en esa época Colonsito pertenecía a ese club-- que yo fui miembro del club pero fui muy pocas veces 12:00porque yo siempre estaba trabajando y iba en ocasiones porque no tenía chance de ir-- porque yo en Pfizer empecé a trabajar duro. Trabajaba hasta 100 horas de trabajo. Yo trabajaba 17 y 18 horas al día. En esa época no se ganaba nada-- no se ganaba mucho dinero pero trabajabas muchas horas.

VAZQUEZ: ¿Usted ha leído el periódico latino?

MELENDEZ: Aquí siempre se compra.

VAZQUEZ: ¿Especialmente antes?

MELENDEZ: Anteriormente-- yo casi ni he podido leer porque siempre estaba busy. 13:00Yo trabajaba en Pfizer y tenía 3 horas para dormir de las 24 horas que tenía el día. Yo me iba a las 4 de la tarde y venia al otro día casi a las 9 del día-- venía me recostaba tres horas-- en esa época nosotros habíamos comprado 3 casas en Brooklyn pero esas 3 casas fueron para darnos trabajos a nosotros porque en esa época no se ganaba nada--renta de 30 pesos. Tres o cuatro cuartos eso es lo uno cogía-- y lo poquito que uno hacia era para el gobierno. Casas viejas que tenía uno que repararlas y lo que uno hacia era para gastos-- y por fin vendimos las casa. Me reventé me maté--no hice nada. Venía del trabajo y venía a trabajar a las casas-- hasta las 10 y la 11 de la noche 14:00los sábados y los domingos-- Esa era mi tarea siempre-- trabajar.

VAZQUEZ: Usted no se acuerda de ningún puertorriqueño que le ayudaba a los otros puertorriqueños-- nunca oyó a mencionar a ningunos nombres.

MELENDEZ: Bueno de que le ayudaran a los puertorriqueños-- A Cesar Rodríguez-- murió del corazón-- pero Cesar Rodríguez-- bueno pero él hacia favores-- Si Gallego. A Cesar Rodríguez lo conocí yo desde que vino de Cuba en Sands Street 15:00que vino en el 1925. De la bodega Los Latinos allá en Sands Street. La primera bodega que se puso allí fue de Paco Alonzo--

VAZQUEZ: ¿Él era puertorriqueño?

MELENDEZ: No español y el otro socio-- no, no eran puertorriqueños eran españoles--entonces esos le vendieron a Cesar a como se llamaba el hermaño de Cesar-- Marino-- Esa fue la primera bodega que hubo aquí.

16:00

VAZQUEZ: ¿Usted llego a mencionar a Luis Felipe Weber?

MELENDEZ: Yo lo oí mencionar pero no lo conocí personalmente.

VAZQUEZ: ¿Y al otro Paco Birueto?

MELENDEZ: O si a ese lo conocimos nosotros.

VAZQUEZ: ¿Y el Cano?

MELENDEZ: El Cano no lo conocí porque siempre estaba en el trabajo pero a Don Paco sí, el pollo local.

VAZQUEZ: ¿Él era el bolitero?

MELENDEZ: Si él era el bolitero. No Paco murió.

17:00

VAZQUEZ: ¿No él está aquí?

MELENDEZ: Don Paco Birueto está aquí todavía.

VAZQUEZ: Si todavía coge su colectita por ahí.

MELENDEZ: Oh sí. A mí me dijeron que se había muerto.

VAZQUEZ: ¿Señor Meléndez usted puede decirme algo sobre el puertorriqueño en Nueva York sus impresiones acerca del futuro?

MELENDEZ: Bueno de los puertorriqueños en New York, de los que están luchando ahora como este Vélez-- Ramón Vélez-- Badillo-- ese hombre ha hecho mucho por nosotros-- y está haciendo. Y yo creo que Badillo está haciendo también bastante. Esos puertorriqueños que están luchando la política.

18:00

[Entrevista interrumpida.]

VAZQUEZ: Usted cree que el puertorriqueño tiene un futuro aquí en Nueva York.

MELENDEZ: Si porque el puertorriqueño está subiendo ahora como está subiendo el puertorriqueño apenas vaya subiendo no todavía pero yo creo que cuando el puertorriqueño apenas vaya subiendo en el futuro de mañana puede tener su buen 19:00futuro el puertorriqueño.

Read All

Interview Description

Oral History Interview with Ángel Meléndez

Ángel Meléndez was born in Puerto Rico in 1897. He arrived in New York in 1923, briefly working at the Vanderbilt Hotel in Manhattan. After obtaining a better paying job at pharmaceutical company Pfizer's Flushing Avenue plant, he moved to Brooklyn in 1925. Meléndez was one of the first Puerto Ricans hired at Pfizer - which was located between the Brooklyn neighborhoods of Williamsburg and Bedford-Stuyvesant - and he lived in close proximity to the facility for the next forty-three years; thirty-five of which were spent working there. Meléndez retired in 1960 and eight years later moved to Corona, Queens. He was residing there at the time of the interview in 1974.

In a brief interview, Ángel Meléndez gives a description of the Puerto Rican community in Brooklyn, specifically in the area of Ellery and Hopkins Streets; in close proximity to the Pfizer pharmaceutical plant. He offers a description of the experience of working at Pfizer as one of the first Puerto Ricans hired at the facility. There is also a brief discussion on the social role of community grocery stores known as bodegas in the DUMBO neighborhood of Brooklyn and the advent of Puerto Rican social clubs in the area of the plant - which lies between the Brooklyn neighborhoods of Williamsburg and Bedford-Stuyvesant. Interview in Spanish conducted by John D. Vazquez.

This collection includes recordings and transcripts of oral histories narrated by those in the Puerto Rican community of Brooklyn who arrived between 1917 and 1940. The Long Island Historical Society initiated the Puerto Rican Oral History Project in 1973, conducting over eighty interviews between 1973 and 1975. The oral histories often contain descriptions of immigration, living arrangements, neighborhood ethnicities, discrimination, employment, community development, and political leadership. Also included are newspaper clippings, brochures, booklets about Brooklyn's Puerto Rican community, and administrative information on how the project was developed, carried out, and evaluated.

Citation

Melendez, Angel, Oral history interview conducted by John D. Vazquez, November 11, 1974, Puerto Rican Oral History Project records, 1976.001.041; Brooklyn Historical Society.

People

  • Melendez, Angel
  • Pfizer Inc.

Topics

  • Clubs
  • Emigration and immigration
  • Employment
  • Ethnic identity
  • Puerto Ricans
  • Societies

Places

  • Bedford-Stuyvesant (New York, N.Y.)
  • Brooklyn (New York, N.Y.)
  • Puerto Rico
  • Williamsburg (New York, N.Y.)

Transcript

Download PDF

Finding Aid

Puerto Rican Oral History Project records