Oral histories are intimate conversations between and among people who have generously agreed to share these recordings with BHS’s archives and researchers. Please listen in the spirit with which these were shared. BHS abides by the General Principles & Best Practices for Oral History as agreed upon by the Oral History Association and expects that use of this material will be done with respect for these professional ethics.
Every oral history relies on the memories, views, and opinions of the narrator. Because of the personal nature of oral history, listeners may find some viewpoints or language of the recorded participants to be objectionable. In keeping with its mission of preservation and unfettered access whenever possible, BHS presents these views as recorded.
The audio recording should be considered the primary source for each interview. Where provided, transcripts created prior to 2008 or commissioned by a third party other than BHS, serve as a guide to the interview and are not considered verbatim. More recent transcripts commissioned by BHS are nearly verbatim copies of the recorded interview, and as such may contain the natural false starts, verbal stumbles, misspeaks, and repetitions that are common in conversation. The decision for their inclusion was made because BHS gives primacy to the audible voice and also because some researchers do find useful information in these verbal patterns. Unless these verbal patterns are germane to your scholarly work, when quoting from this material researchers are encouraged to correct the grammar and make other modifications maintaining the flavor of the narrator’s speech while editing the material for the standards of print.
All citations must be attributed to Brooklyn Historical Society:
[Last name, First name], Oral history interview conducted by [Interviewer’s First name Last name], [Month DD, YYYY], [Title of Collection], [Call #]; Brooklyn Historical Society.
These interviews are made available for research purposes only. For more information about other kinds of usage and permissions, see BHS’s rights and reproductions policy.
Po Yee Ung
Oral history interview conducted by Ka-Kam Chui
August 17, 1993
Call number: 1994.007.25
0:01 - 介绍，新移民，日落公园，八大道，布鲁克林布莱顿海滩，口音 Introduction; new immigrant views of Brooklyn: Sunset Park, 8th Avenue, Brighton Beach, accent
7:15 - 对日落公园的第一印象，十年前的八大道，日落公园的犯罪率 First impression of the Sunset Park, 8th Avenue in mid-1980s, crime rate in Sunset Park
15:29 - 日落公园的中国社区，开车去上班，在保险公司工作 Chinese community of Sunset Park, driving to work, career in insurance company
30:04 - 逛街，八十年代的五大道，西班牙社区，韩国食物，奇怪的蔬果 Shopping, 5th Ave in ‘90s, Latino/a community, Korean food, a strange vegetable (“court” = 果median size roundish fruit)
35:04 - 中医还是西医，庆祝的节日，身份认同，对中国移民的看法 Chinese vs. Western doctors, festival celebration, identity, attitudes towards Chinese immigrants
42:32 - 八大道周边的文化社区，对香港大埔比现在的居住环境 Cultural communities around 8th Ave; comparing NYC residence with Hong Kong, Tai Po
51:00 - 对日落公园的看法，交通，对比周边的中国城，缺少公共设施 Opinions on Sunset Park, transportation, comparisons of Chinatowns, lack of public services
65:38 - 住在八大道，八大道的潜力，八大道的不同中国人 Living on 8th Ave, 8th Ave’s potential, different cultural clusters among 8 Ave’s Chinese
Oral History Interview with Po Yee Ung
Po Yee Ung, born in Hong Kong circa 1957, immigrated to New York City at age twenty-five to accept a job offer. She settled in the Brighton Beach neighborhood of Brooklyn. As a young career woman in Tai Po, China, Ung worked in both the garment and electronics industries. In New York City, she worked primarily as a journalist; writing for Chinese-language rint newspapers and weeklies, reporting and interviewing for Chinese-language Apple Television, and writing a column for a Chinese-language entertainment weekly. At the time of the 1993 interview, Ung was thirty-six years old, lived alone in the Sunset Park neighborhood of Brooklyn, and earned a living as an insurance saleswoman.
In this interview, Po Yee Ung discusses her external world. She recounts her professional life: a Hong Kong career in business, and a New York City career in journalism. Ung evaluates Eighth Avenue's potential as a business and cultural center for Chinese immigrants in Brooklyn, and its deficiencies as a community resource. Ung recounts instances of petty neighborhood crime. She describes the neighborhood's aesthetic and real estate conditions. She talks about her affinity for Spanish-speaking sections of the neighborhood; particularly Hispanic food, customs, and people. Throughout the interview, Ung declines to answer questions that she views as too personal, or which may indicate her general whereabouts. Interview in Cantonese conducted by Ka-Kam Chui.
Brooklyn Historical Society collaborated with the Chinatown History Museum (now the Museum of Chinese in America) in order to conduct a series of oral histories with residents of the Sunset Park neighborhood of Brooklyn. The Cantonese, Mandarin, and English language interviews focused on what was then a new presence of Chinese and Asian immigrants concentrated along Eighth Avenue. Among the topics that are explored in the interviews are tensions between different groups of Chinese immigrants, crime and safety in the neighborhood, Sunset Park's relationship to Manhattan's Chinatown, and how long-term residents of Sunset Park had adjusted to the area's "newcomers."
CitationUng, Po Yee, Oral history interview conducted by Ka-Kam Chui, August 17, 1993, New Neighbors: Sunset Park's Chinese Community records, 1994.007.25; Brooklyn Historical Society.
- Leung, Yee Ming
- Ung, Po Yee
- Chinese Americans
- Ethnic relations
- Home economics
- Race relations
- Brighton Beach (New York, N.Y.)
- Brooklyn (New York, N.Y.)
- Hong Kong (China)
- Sunset Park (New York, N.Y.)
Finding AidNew Neighbors: Sunset Park's Chinese Community records